珈琲で世界征服を企み、日夜戦い続ける人のブログ


by toru1059
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

カテゴリ:英会話( 51 )

是非訪問したい

At the end of March, our president will be in your country. He would like to take time to visit your company. Would that be convenient for you?
3月末に、当社の社長が御地を訪問します。この機会に是非御社を訪問したいのですが、ご都合はいかがでしょうか。

つづく
[PR]
by toru1059 | 2011-09-14 15:58 | 英会話

商業道徳

In that country business ethics are not very high. You must pay attention and be careful when doing business there.
この国は、商業道徳が非常に薄いので取引には注意が必要でしょう。

つづく
[PR]
by toru1059 | 2011-08-30 14:38 | 英会話

認可を取る

The product will have to be approved by the Ministry of Health and Welfare before being sold in Japan.
この製品を日本で売るには、まず、厚生省の認可を取る必要があります。

つづく
[PR]
by toru1059 | 2011-08-30 14:34 | 英会話

所得水準

Given the average income in this area, the product must be low-priced. Otherwise, it won’t sell.
当地の所得水準からいって、相当安くしないと売れません。

つづく
[PR]
by toru1059 | 2011-08-30 14:30 | 英会話

類似商品

Your product has competition from other similar products in this market.
御社の製品は、当地では似たような競争製品があります。

つづく
[PR]
by toru1059 | 2011-08-30 14:22 | 英会話

競合製品

This product does not have many competing products in the United States or in Europe.
この製品は、アメリカや、ヨーロッパでも競合製品があまりありません。

つづく
[PR]
by toru1059 | 2011-08-30 14:20 | 英会話

これ以上は・・・

I’m very sorry, but we can’t make any further reduction.
申し訳ありません。これ以上は値引きできません。

つづく
[PR]
by toru1059 | 2011-07-13 17:14 | 英会話
After consulting our manager about the possibility of any further discount, we’ll make you another offer.
これ以上の値引きについては、上司に相談してからお出しします。

つづく
[PR]
by toru1059 | 2011-07-13 17:13 | 英会話

出し直す

We will make another offer.
見積もりを出し直しましょう。

つづく
[PR]
by toru1059 | 2011-07-06 17:03 | 英会話

据え置き

Our prices have remained the same for the last six months.
当社の価格はここ半年間据え置いています。

つづく
[PR]
by toru1059 | 2011-07-06 17:01 | 英会話